Тайваньский производитель электроники Foxconn, который недавно объявил о покупке Sharp, не планирует избавляться от активно развиваемого японцами бизнеса в области солнечной энергетики. Ранее считалось, что в результате слияния компаний данное подразделение наверняка будет закрыто.

«Мы хотели бы заявить, что полны решимости поддерживать этот бизнес», — сообщили новый гендиректор Sharp Тай Джен-ву и основатель Foxconn Терри Гоу в письме партнерам японской компании по рынку солнечной энергетики.

Ранее Терри Гоу рассуждал, что для возвращения Sharp к прибыльности бизнеса необходимо сокращать рабочий места. По данным СМИ, только в Японии может быть уволено порядка 3 тысяч сотрудников.

 

Информация предоставлена по материалам Reuters

/

Тайваньский производитель электроники Foxconn, который недавно объявил о покупке Sharp, не планирует избавляться от активно развиваемого японцами бизнеса в области солнечной энергетики. Ранее считалось, что в результате слияния компаний данное подразделение наверняка будет закрыто.

«Мы хотели бы заявить, что полны решимости поддерживать этот бизнес», — сообщили новый гендиректор Sharp Тай Джен-ву и основатель Foxconn Терри Гоу в письме партнерам японской компании по рынку солнечной энергетики.

Ранее Терри Гоу рассуждал, что для возвращения Sharp к прибыльности бизнеса необходимо сокращать рабочий места. По данным СМИ, только в Японии может быть уволено порядка 3 тысяч сотрудников.

 

Информация предоставлена по материалам Reuters

_.jpg">

Sharp не намерен продавать бизнес солнечных батарей / Лента новостей / Главная

Борменталь Зорин 27.05.2016, 13:16

Тайваньский производитель электроники Foxconn, который недавно объявил о покупке Sharp, не планирует избавляться от активно развиваемого японцами бизнеса в области солнечной энергетики. Ранее считалось, что в результате слияния компаний данное подразделение наверняка будет закрыто.

«Мы хотели бы заявить, что полны решимости поддерживать этот бизнес», — сообщили новый гендиректор Sharp Тай Джен-ву и основатель Foxconn Терри Гоу в письме партнерам японской компании по рынку солнечной энергетики.

Ранее Терри Гоу рассуждал, что для возвращения Sharp к прибыльности бизнеса необходимо сокращать рабочий места. По данным СМИ, только в Японии может быть уволено порядка 3 тысяч сотрудников.

 

Информация предоставлена по материалам Reuters

Тэги:   Бизнес

ПОХОЖИЕ НОВОСТИ

Комментарии

comments powered by Disqus
Мы в социальных сетях: