Магазин Aliexpress начал борьбу с ошибочными, а порой смешными автоматическими переводами названий товаров с помощью краудсорсинга, о чем на странице своего блога в Facebook рассказал российский представитель компании Марк Завадский. Сначала Aliexpress предложит зарегистрированным пользователям возможность оценить качество перевода названий и описаний товаров с английского на русский, которые нужно отмечать как переведенные корректно, либо нет. После нескольких выставленных оценок у участника программы появится возможность предлагать и свои варианты перевода.
Мы все же запустили это! Краудсорсовый проект на АлиЭкспресс по улучшению переводов! Прощайте, золотые ***** электростанции! Лучшие переводы мы, конечно, оставим в нашей коллекции лингвистических шедевров АлиЭкспресс. В режиме теста проект работает уже с декабря, за это время практически без всякой рекламы в краудсорсинге приняло участие около 40 тысяч человек, которые внесли свои предложения по переводам более 180 тысяч товаров. Впереди еще более 99 миллионов товарных позиций.
Желающие принять участие в программе могут начинать уже сейчас. Будет ли это давать какие-то преимущества при дальнейших покупках, пока неизвестно, но одно ясно точно — трудностей с пониманием перевода будет значительно меньше.
Комментарии