Apple не смогла воспользоваться осечкой конкурента
Apple так и не удалось заинтересовать своими устройствами iPhone 7 и iPhone 7 Plus владельцев фаблетов Samsung Galaxy Note 7, отозванных из-за проблем с возгораниями. К такому выводу пришел аналитик Стивен Бейкер из The Wall Street Journal.
«Большинство тех, кто приобрел Note 7 или планировал это сделать, выбрали другую флагманскую модель Samsung», – заявил Бейкер. – «Модели южнокорейского производителя оказались привлекательнее конкурирующих смартфонов на Android, равно как и продукции Apple из-за нехватки у последней ярко выраженных преимуществ».
Samsung остановила производство и продажи Galaxy Note 7 в первых числах октября. По словам другого аналитика издания Шитана Шарма, из-за отсутствия «достаточного количества функциональных возможностей» в iPhone 7 большинство обладателей потенциально взрывоопасных устройств Samsung решили не менять экосистему.
«У Apple мощная экосистема, включающая софт, аппаратное обеспечение и магазины приложений», – рассказывает аналитик. – «Пользователи iPhone, которые хотят обновления, выберут продукцию Apple. Однако в этом году, когда главный конкурент попал впросак, у Apple не оказалось устройства, возможности которого привлекли бы поклонников Samsung».
Apple не смогла воспользоваться осечкой конкурента
Apple так и не удалось заинтересовать своими устройствами iPhone 7 и iPhone 7 Plus владельцев фаблетов Samsung Galaxy Note 7, отозванных из-за проблем с возгораниями. К такому выводу пришел аналитик Стивен Бейкер из The Wall Street Journal.
«Большинство тех, кто приобрел Note 7 или планировал это сделать, выбрали другую флагманскую модель Samsung», – заявил Бейкер. – «Модели южнокорейского производителя оказались привлекательнее конкурирующих смартфонов на Android, равно как и продукции Apple из-за нехватки у последней ярко выраженных преимуществ».
Samsung остановила производство и продажи Galaxy Note 7 в первых числах октября. По словам другого аналитика издания Шитана Шарма, из-за отсутствия «достаточного количества функциональных возможностей» в iPhone 7 большинство обладателей потенциально взрывоопасных устройств Samsung решили не менять экосистему.
«У Apple мощная экосистема, включающая софт, аппаратное обеспечение и магазины приложений», – рассказывает аналитик. – «Пользователи iPhone, которые хотят обновления, выберут продукцию Apple. Однако в этом году, когда главный конкурент попал впросак, у Apple не оказалось устройства, возможности которого привлекли бы поклонников Samsung».
Apple не смогла воспользоваться осечкой конкурента
Apple так и не удалось заинтересовать своими устройствами iPhone 7 и iPhone 7 Plus владельцев фаблетов Samsung Galaxy Note 7, отозванных из-за проблем с возгораниями. К такому выводу пришел аналитик Стивен Бейкер из The Wall Street Journal.
«Большинство тех, кто приобрел Note 7 или планировал это сделать, выбрали другую флагманскую модель Samsung», – заявил Бейкер. – «Модели южнокорейского производителя оказались привлекательнее конкурирующих смартфонов на Android, равно как и продукции Apple из-за нехватки у последней ярко выраженных преимуществ».
Samsung остановила производство и продажи Galaxy Note 7 в первых числах октября. По словам другого аналитика издания Шитана Шарма, из-за отсутствия «достаточного количества функциональных возможностей» в iPhone 7 большинство обладателей потенциально взрывоопасных устройств Samsung решили не менять экосистему.
«У Apple мощная экосистема, включающая софт, аппаратное обеспечение и магазины приложений», – рассказывает аналитик. – «Пользователи iPhone, которые хотят обновления, выберут продукцию Apple. Однако в этом году, когда главный конкурент попал впросак, у Apple не оказалось устройства, возможности которого привлекли бы поклонников Samsung».
Комментарии