В прошлом году на YouTube была отключена функция, позволяющая пользователям самостоятельно создавать и загружать субтитры к видеороликам других авторов. В ее отсутствие пользователям приходится полагаться лишь на то, что автор видео сам переведет и загрузит в свое видео субтитры на их языке. Конечно, осталась доступной функция автоматических субтитров, но они генерируются на языке оригинала.
К счастью, в YouTube решили исправить ситуацию. По сообщению Android Police, Google экспериментирует с новым инструментом, который автоматически переводит английские субтитры на родной язык пользователя.
Сообщается, что некоторые пользователи в Турции и Португалии уже начали видеть варианты перевода заголовков видео, описаний и автоматических субтитров роликов на YouTube. Тестовая функция появилась лишь у отдельных пользователей, но она доступна и в мобильной версии, и в десктопном браузере. Учитывая это, стоит ожидать, что в самом скором будущем пользоваться автоматическим переводом субтитров смогут все.
Напомним, Google обладает одним из самых мощных инструментов для автоматического перевода текстов. Функция Translate поддерживает 108 языков и является одним из самых востребованных онлайн-сервисов Google после поиска. Поскольку YouTube является общемировым видеосервисом с локализованными версиями в более чем 100 странах, вполне логично, что в нем также будут задействованы текстовые инструменты Google.