В Google Translate появится режим синхронного перевода лекций / Все новости / Главная

Скоро приложение Google Translate можно будет использовать в качестве синхронного переводчика во время лекций или других публичных выступлений. Функция пока находится на стадии разработки, но компания уже продемонстрировала ее работу на мероприятии в Сан-Франциско.

Ранее Google уже демонстрировал работу режима “интерпретатора”, но он был предназначен для быстрого перевода коротких реплик в диалогах. Новая функция, которая, предположительно, получит название Continuous Translation, предназначена для длинных форм, вроде лекций или речей. Также ее можно использовать для просмотра фильмов на чужом языке. Continuous Translation при этом будет выступать в качестве генератора синхронных субтитров.

Для работы функции требуется подключение к Интернету, поскольку перевод осуществляется на серверах Google, а не на самом ваших устройстве. Функция работает только с живым звуком, записанным через микрофон смартфона. Перевод отображается в текстовом виде. 

По словам разработчиков, Continuous Translation будет постоянно оценивать точность перевода, учитывая контекст сказанного и расставляя знаки препинания. Вероятно, поначалу стоит ожидать некоторых странностей и неточностей. Но Google обещает, что искусственный интеллект будет продолжать обучение по мере работы, а значит, с каждым днем он будет становиться все более точным.

В данный момент Continuous Translation тестируется на нескольких языках, включая испанский, немецкий и французский. Релиз функции должен состояться в ближайшие месяцы на Android-устройствах.

 

Если хотите получать новости через мессенджер, подписывайтесь на новый Telegram-канал iGate

Похожие новости
Комментарии

comments powered by Disqus
Мы в социальных сетях: